Translation according to P. W. Joyce:
Knockaunnakirkeen in Galway ; Cnocán-na-circin, of the little kirk or hen, i.e. heath-hen, grouse. See Cearc, vol. ii. p. 298 [reproduced below].
Grouse. We call a grouse in Irish either cearc-fraeigh or coileach-fraeigh [cark-free, colliagh-free]. The former is applied to the female, signifying literally, heath-hen - (cearc, a hen; fraech, heath); the latter to the male (coileach, a cock); but in common use they are applied indiscriminately to male and female. Places named from this bird are almost all wild mountain or moory districts, and any that are not so now, have been reclaimed since the time the places got the names. There is a townland nearly east of Glenties in Donegal, called Cronacarkfree, a name which is slightly corrupted from Cro-na-gcearc-fraeigh, the cro or valley of the grouse. The full name of the bird seldom appears in names however; the word cearc being generally used alone; and although this word means the hen of any bird, yet in its topographical application it is commonly intended for grouse. It is easily recognised in names, as it always takes some such anglicised form as cark, kirky, kirk or gark - the c being eclipsed by g in the last. Derrycark near Belturbet in Cavan, bears its meaning on its face - the oak-wood of (the heath-) hens or grouse; Coolkirky two miles from Ballinhassig in Cork, the grouse-hen's angle or corner (cúil); Glennagark in the parish of Kilcormack in Wexford, and Slievenagark two miles west of Ballina in Mayo, the glen and the mountain of the grouse-hens. There is a well-known castle, now in ruins, on a little island in the western arm of Lough Corrib, called in the Four Masters, Caislen-na-circe, the Hen's Castle; but now anglicised Castlekirk. History tells us that this castle was erected in the twelfth century by the sons of Roderick O'Conor, the last king of Ireland; but local tradition will have it that it was built in one night by two grouse, a cock and a hen, who had been an Irish prince and princess. The other term for a grouse, coileach-fraeigh or coileach simply, i.e. cock, is equally common. The word usually occurs with the first c eclipsed, as it appears in the following names: - Cornaguillagh, in Leitrim, Longford, and Monaghan, represents the Irish Cor-na-gcoilleach, the round hill of the grouse-cocks; Coumnagillagh on the side of Mauherslieve or "mother-mountain", south of Silvermines in Tipperary (com, a mountain glen); Knocknagulliagh near Carrickfergus, grouse-hill, which same name is applied to a hill near Blessington in Wicklow, in the incorrect form of Crocknaglugh; and Glannagilliagh near Killorglin in Kerry, the glen of the grouse-cocks. We often find the word without eclipse; as for instance in Bencullagh, one of the Twelve Pins in Connemara, the name of which signifies the peak of the grouse; Knockakilly near Thurles in Tipperary, in which the genitive singular form appears, the name meaning the grouse's hill; and with the final g pronounced, we have Derreenacullig in the parish of Killaha in Kerry, the little oak-wood of the grouse-cock. The word is a good deal disguised in Rossahilly in Fermanagh which is anglicised from Ros-a'-choiligh, the wood of the (single) grouse-cock. (See Poulanishery, page 291). There is a townland in the parish of Lesselton, east of Ballybunnion in Kerry, now called Kilcock, the name of which is curiously corrupted: the Gaelic name is Cúil-coilig [Coolcollig], the corner of the grouse-cock, which the people have anglicised by changing Cúil to Kil, and translating coilig. The village of Kilcock in Kildare and Kilcock in Roscommon, take their names from the virgin saint, Cocca (Cocca's church, who lived in the early ages of church.